58 ученици се включиха в конкурса на библиотеката за превод на художествен текст
© РБ "Николай Вранчев"
На тържествената церемония по награждаването директорът на библиотеката, Светлана Хаджиева, се обърна към присъстващите ученици, учители и библиотекари с поздравление в навечерието на най-светлия български празник, 24 май и пожелание стремежът към знания да бъде водещ в живота на всички ни.
Наградените на призовите места получиха грамоти и предметни награди, а всички останали грамоти за участие.
Тази година конкурсът акцентира върху родопския писател Емил Спиридонов и за превод бяха предложени два откъса от негови творби. Учениците в първа възрастова група (8-9 клас) превеждаха откъс от разказа "Злият от скалистия връх“ , а втора възрастова група (10-12 клас) - откъс от разказа " Когато денят преваляше“. И двете творби са поместени в книгата на Емил Спиридонов "Изгубена радост“.
В надпреварата за най-добър превод се състезаваха 58 ученика от различни училища в област Смолян: Езикова Гимназия "Иван Вазов" -Смолян, Професионална гимназия по Икономика “Карл Маркс" - Смолян, Профилирана природо-математическа гимназия "Васил Левски“ - Смолян, СУ "Отец Паисий“ - Мадан, СУ "Антим I" - Златоград, Професионална гимназия "Васил Димитров“ – Мадан.
42-ма от учениците участваха с превод на английски език. В първа възрастова група бяха получени 26 превода, а във втора възрастова група -16 превода. Преводачите на немски език представиха 15 превода – 7 на ученици от първа възрастова група и 8 на ученици от втора група. В категория "превод на руски език" бе изпратен 1 текст.
Творбите бяха оценени от компетентно жури в състав: Нели Хубенова - преподавател по английски език, Снежана Ванкова -преподавател по немски език, Нели Попатанасова – преподавател по руски език.
Нели Хубенова и Снежана Ванкова споделиха критериите, които са ръководили журито в оценяването. Прецизност и точност в превода, език и стил на превода, запазване стила на автора и внимание в детайлите са били водещите при класиране на участниците. Дългогодишният учител и преводач Нели Хубенова даде практически насоки за направа на качествен превод и благодари на участниците в конкурса за усърдието и добрите резултати.
пон | вто | сря | чтв | пет | съб | нед |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
След катастрофата на столичната ул. "Мара Бунева": Една жена е от...
22:47 / 26.11.2024
Тежка катастрофа на столичната ул. "Мара Бунева", има пострадали
22:32 / 26.11.2024
Напрежение в подлеза на СУ! Разбити са стъкла на заведение, на мя...
21:15 / 26.11.2024
Младежи с черни качулки и маски са нападнали двама непълнолетни в...
20:53 / 26.11.2024
Кметът на Варна: Започва демонтажът на неработещи бараки на ул. "...
20:04 / 26.11.2024
В Хавана: Делегацията на столичния район "Изгрев" се срещна с гол...
20:06 / 26.11.2024
Актуални теми