Koha Ditore (Косово): Косово и Албания подписаха споразумение, образувайки нова "административна зона"
© МКД
Жилищните центрове в граничната зона са определени от протокола за изпълнение на това споразумение, подписан от правителствата на Косово и Албания на 26 ноември миналата година. За улесняване на движението ще бъдат отворени осем нови гранични пункта.
В доклада на албанското правителство до местния парламент се посочва, че споразумението за улесняване на местния граничен трафик е направено в рамките на съвместните задължения на двете правителства, с цел опростяване на процедурите и мерките, свързани с режима на местния граничен трафик и прилагането му по цялата дължина на границата.
На жителите на граничната зона ще бъде разрешено преминаване държавната граница съгласно режима на местно гранично движение, при условие че притежават валиден документ за самоличност, разрешение за местен граничен трафик и срещу тях няма наложени мерки за забрана на влизане на територията на подписалите страни или не представляват заплаха за обществения ред, вътрешната сигурност, общественото здраве или международните отношения.
"Има около 300 000 жители, които пряко ще се възползват от тези предимства. Това означава, че те могат свободно да посещават училище от основно до средно, в зависимост от местоположението на образователната институция от двете страни на границата. "Те могат да ходят на работа от двете страни на границата, без да са необходими никакви документи или разрешение, което означава напълно свободна търговия“, каза албанският вътрешен министър Бледи Кучи.
Министърът на вътрешните работи на Косово Джелал Свечия оцени, че споразумението ще даде нов тласък на икономиката и местните пазари.
"Демаркирането на границата безмилостно раздели семейства, роднини, общества и културни пространства, които живеят заедно от векове. Жителите ще могат да се движат свободно със специално разрешение по цялата гранична линия между двете страни във вътрешността на страната до 30 км от всяка страна. "Ще се развиват икономиката и местните пазари, както и услугите между двете страни“, каза той.
Превод и редакция: Юлиян Марков