Галин Цоков.
"Изкуството свързва, вдъхновява и променя съдби. Това, че самите деца са искали не само да превеждат стихове, но да научат нещо повече за живота на Петя Дубарова, показва, че тази инициатива ги е променила", каза министърът по време на премиерата на книгата в клуб "Перото" на НДК. Той благодари на организаторите и гостите за тяхната съпричастност към това, за което се говори особено през седмицата на 24 май – че науката и образованието са слънце, за това, че образованието може да промени всяка една страна към по-добро.
Проф. Галин Цоков отбеляза още, че присъствието на Петя Дубарова в учебните програми е на базата на предложения, които са правени в хода на общественото им обсъждане от страна на учители и родители. По думите му това е показателно за силата на нейните стихове и за посланието, което носи поколения наред. "За да бъде по-мотивирано съвременното поколение ученици да четат повече, особено българска литература, то трябва в по-голяма степен съвременни автори да присъстват в учебните програми", каза той.
По думите на директора на "Аз-буки" Емил Спахийски идеята за книгата се е появила след прожекция на игралния филм "Петя на моята Петя" по време на Форума на българското кино в Българския културен институт в Рим през 2022 г.
Автори на преводите на произведенията на Петя Дубарова в "Да литна високо в небето…" са младежи от български неделни училища в Рим, Флоренция, Милано, Неапол, Перуджа и Салерно. Съставител на "Да литна високо в небето…“ е Мая Падешка, редактори са Георги Димитров и Пенка Манолова.
На премиерата на книгата присъстваха още директорът на Италианския културен институт в София Мария Маца, директорът на Италианския лицей Биляна Иванова и доц. Нели Димитрова, която е един от сценаристите на игралния филм на "Петя на моята Петя".
Стихове на поетесата Петя Дубарова са преведени от ученици от български неделни училища в Италия. Техните преводи са част от двуезичната книга "Да литна високо в небето…" на Национално издателство за образование и наука "Аз-буки". Изданието бе представено днес в присъствието на министъра на образованието и науката проф. Ученици от български неделни училища в Италия превеждат стихове на Петя Дубарова
© МОН
пон | вто | сря | чтв | пет | съб | нед |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Директорът на "Асоциация Анимус": Случаите с домашно насилие став...
21:27 / 25.11.2024
Елена Поптодорова за изборите в Румъния: Появи се черен лебед! То...
20:58 / 25.11.2024
Проф. Боян Дуранкев: Ако България влезе в Шенген, ще ни имат дове...
19:48 / 25.11.2024
Психолог за случая в столичния мол: Тези случаи говорят за това, ...
19:49 / 25.11.2024
Андрей Райчев: В парламента има жалки усилия на оцеляващи хора да...
19:26 / 25.11.2024
Актуални теми