Надя Брайт: Не е ефективно да променяме заглавието "Десет малки негърчета" заради политкоректност
©
Това каза радио водещата Надя Брайт в предаването "Един неделен ден по шосето" на Радио "Фокус" по повод появата на новия окончателен том на книгата "Десет малки негърчета" на Агата Кристи от издателство "Ера", която вече ще се казва "Те бяха десет" по желание на английското издателство.
Според нея е по-добре да се обясни разликата в контекста на времето и защо нашето време вече е различно, отколкото да се изтрива думата.
"Аз не мисля, че хората, които мислят тази дума за лоша, разбират защо това е така. Напротив, мисля, че още повече ще започне това обясняване по нашите ширини за негроидната раса и как няма нищо лошо хората да ги наричаш така. И всъщност още повече ще започнат да държат на своето и надали ще има такъв ефект", категорична е Брайт.
Въпреки че Надя вярва, че употребата на думата трябва да се ограничи, не смята, че това е добър начин: "Хората като мен, които смятат, че тази дума реферира към робство, наистина не е добре да се използва вече така свободно. Какво печелим ние от това: "Изтрихме дума. Уау, супер!"
Водещата е на мнението, че преди предприемането на такива мерки, чуждите издателства трябва да проучат по-обстойно народопсихологията ни.
"Можем да обсъдим доколко едно чуждо издателство си е направило труда и дали си е направило труда да разбере в какъв контекст ние тук живеем и как една такава промяна би се отразила на настроенията, според мен негативно", каза още Надя Брайт.
Або