Посещението на българския министър-председател Кирил Петков в Скопие и обявеното съвместно заседание на двете правителства на 25 януари в София са публично-политическата част от очевидно отдавна планираната деескалация на отношенията между двете страни и поставяне на сътрудничеството в нов коловоз, пише скопското издание "Независен“ в материал, представен без редакторска намеса.

Това в крайна сметка трябва да доведе до вдигане на блокадата на София, макар че е рано да се прогнозира кога и как това може да се случи. Петков заяви, че "посещението в Скопие беше огромен успех – от една страна подадохме ръка, отидохме първи там, от друга страна изпратиха нота до ООН, която се надявахме да получим след две години“. Но известният политолог и анализатор Димитър Бечев каза в колона, публикувана от "Независен“, че "проблемът е, че Петков може да се окаже твърде слаб, за да води тази битка в София“.

Слаби или не, нещата тръгнаха по определен начин и въпросът е докъде ще стигнат. Това, което е публично известно е, че ще бъдат сформирани пет работни групи (включително и по история), които трябва да докладват за резултатите си на месечна база. По-малко известно е, че през изминалия период е направена цял план за динамиката, с която трябва да върви сближаването. Не се знае дали двете страни са го направили сами или има помощ от трета страна.

Има много интересни неща в тази динамика на действие. Ето още от тях:

В областта на отбраната ще започнат разговори за участието на българските ВВС в охраната на македонското въздушно пространство. Македония има такова споразумение с Гърция и нейните самолети, както наскоро беше над Скопие, участват в охраната на македонското въздушно пространство. Споразумението с България за това сътрудничество трябва да бъде подписано скоро.

Този отбранителен раздел предвижда и обучение на военни лекари в България, след това обучение на офицери в българските военни училища и съвместно участие в отбелязването на важни дати на военни празници.

Специално място е отделено на европейската интеграция на РСМ. България ще изпрати за своя сметка експерт, който да съветва македонските власти относно европейската интеграция, но това ще стане, когато започнат преговорите за присъединяване с ЕС. В тази рамка ще се оказва съдействие при прилагането на европейски нормативни документи в областта на културата, околната среда, обмяната на опит и техническа помощ за основните стълбове на икономическата политика и съдействие при участието на малки и средни предприятия в. програми на ЕС. И това сътрудничество се предвижда за периода след започването на преговорите за присъединяване с ЕС.

В енергетиката през следващите три месеца трябва да се положат основите за изграждането на нова връзка за пренос на природен газ между двете страни, извън сегашната, която свързва Гюешево и Зидилово. Тази идея ще се реализира по линията Струмица - Петрич. Тази дейност трябва да се реализира от "Булгартрансгаз“ и Македонски енергийни ресурси. РСМ трябва да промени нормативната си уредба, за да гарантира организацията на пазара на природен газ в съответствие с изискванията на Третия енергиен пакет на ЕС.

Трансграничното сътрудничество трябва да набере нова скорост: експертна група, която спешно да определи техническите параметри за отваряне на ГКПП "Клепало", което отдавна се изисква от Скопие, тъй като от тяхната страна почти всичко е завършено. РСМ да назначи свои представители в рамките на инициативата "Европа по-близо до гражданите“, която е предназначена за регионално и местно ниво.

Има глави за сътрудничество в областта на културата, образованието и науката и особено в здравеопазването; за провеждане на редовни заседания на Междуправителствената комисия за икономическо сътрудничество, след това за обмяна на опит в небанковия финансов сектор, туризма, медиите, предприемачеството, социалната политика, младежта и спорта...

Това трябва да означава, че двете страни ще развиват широк спектър на сътрудничество. Дали това в крайна сметка ще доведе до вдигане на българската блокада до голяма степен ще зависи от разположението на политическите сили в София и тяхната воля.

Превод и редакция: Иван Христов